漫画のセリフで英語を学ぼう!

漫画のセリフで英語を学んでいきたいと思います。主に黒執事のセリフで進めていきたいと思っています。

社交界の花形 このマダム・レッドがとっておきの話を聞かせてあげるわ!!

こんにちは!チリ助です!

 

ランチにイチゴ食べてたら、またマダム・レッドを思い出したのでまたまたマダム・レッドのセリフからお送りしたいと思います。

葬儀屋に面白い話を紹介する時に華々しくマダム・レッドが登場した時の一言

 

社交界の花形

このマダム・レッドが

とっておきの話を聞かせてあげるわ!!

 

ここからの一文

 

社交界の花形

このマダム・レッドが

 

これを英語で言うとこうなります

Madam Red a beauty of high society,

Shall make my appearance now.

 

英語での区切りが良かったので、ここで一旦は区切らせていただきました。

日本語でも長かったですが、英語ではさらに長くなりましたね。

長くなった理由として

「このマダム・レッドが!」の部分を華々しく表現するために

Shall make my appearance now

(私が登場しなくっちゃね!)

という形をいれるために使いました。

 

社交界 ⇒ high society(上流階級)で表現しています。

 

日常生活で自己紹介をしたいときにはMadam Redのところを自分の名前に変えて華々しく演出しちゃいましょう!

 

○○ a beauty of high society,

Shall make my appearance now.

 

「とっておきの話を聞かせてあげるわ!」は

If I ask him, He’ll be sure to tell us!!

ここでは簡単に訳すと

「もし私が聞いたら、絶対に私たちに話てくれるわ!」

と表現しています。

 

なので、つづけて一文にすると

Madam Red a beauty of high society,

Shall make my appearance now.

If I ask him, He’ll be sure to tell us!!

となります。

 

長いですが、マダム・レッドファンなら覚えておきたい文章ですね!

 

それでは、今回の英語で黒執事はこの辺で!

See you next time!