漫画のセリフで英語を学ぼう!

漫画のセリフで英語を学んでいきたいと思います。主に黒執事のセリフで進めていきたいと思っています。

色男ハッケーン!

こんにちは!チリ助です!

 

豪華客船編ということでリジー関連のセリフが多かったのですが、グレルのセリフも多くなりそうです。

魂の回収を確認しているグレルが偶然セバスチャンと出会ったときに言った一言

 

色男ハッケーン

 

英語で言うとこうなります。

 

Found you Hottie.

 

色男をHottieと表現しています。

 

色男(イケメン)の表現する言葉はかなりたくさんあります。

表現する言葉はイケメン度によって分けることが出来ます

 

・Hottie ・Hot  ・Cutie

===============壁

・Cool  ・Handsome ・Cute

===============壁

・Good looking ・Stud

 

となります。

諸説ありますが、現20代米国人が使い分ける時の感覚を参考にして作成しました。

 

この図で見ると

叶〇子さんが良く使うGood looking Guyですが位置が低く感じますが

これは叶〇子さんのメンズ達のレベルが低いわけではなく

「突出してイケメンではないけど、誰が見てもイケメン」

という人をGood looking guyと言います。

 

つまり

・Hottie:

イケメンレベル70点 自分の好み(主観)100点 合計170点

・Good looking :

  イケメンレベル85点 自分の好み(主観)30点  合計115点

という計算から導き出された点数で先ほどの図を作成いたしました。

(ややこしくてすみません…。)

 

また、これらの言葉は年齢が深く関わってきます。

特にHottieという言葉は同年代もしくは年下にしか使いません。

例えば女子高生がジョージ・クルーニーに”Hottie”と言うことはありません。

しかし、ジョージ・クルーニーと同年代のジュリア・ロバーツは彼に対して”Hottie”と言うことができます。

 

ちなみに”Cutie”に関しては若い子にしか使いません。

(見た目が若いという基準なので、童顔の30代とかもCutieの対象です)

なので、ジョージ・クルーニーがCutieと言われることはありません

 

それでは、今回の英語で黒執事はこの辺で!

See you next time!