漫画のセリフで英語を学ぼう!

漫画のセリフで英語を学んでいきたいと思います。主に黒執事のセリフで進めていきたいと思っています。

どこの領地(シマ)のもんだ?

こんにちは!チリ助です!

 

今回は緑の魔女編からお送りしたいと思います。

緑の館のある村にやってきたシエル一行に対してはなったヴォルフの衝撃な一言から

 

どこの領地(シマ)のもんだ?

 

英語で言うとこうなります。

 

Where did you come from?

 

一見普通の言い方に見えますが

かなり不躾で失礼な言い方になっています。

突然現れたよそ者に対して言うときに使われたりする言葉なので

「どこの領土(シマ)のもんだ?」

という表現を上手く表しています。

 

もし、初対面の人にどこから来たかを失礼のないように尋ねる時は一般的にはこう言います。

 

Where are you from?

 

何度か聞いたことのある表現ですね。

 

変なよそ者が来て威嚇したいときはヴォルフスタイルのように

Where did you come from?

普通にどこから来たかを聞くときは

Where are you from?

を使いましょう!

 

それでは、今回の英語で黒執事はこの辺で!

See you next time!